今年是中国著名的外国文学研究家、翻译家戈宝权诞辰100周年。日前,华东师大举行“戈宝权诞辰100周年”纪念活动,通过整理戈宝权学术著作、研讨先生治学思想等方式,启迪后代学人、弘扬文化传统、传承师大文脉。戈宝权著作《中外文学因缘》的新版也进行了首发。
中学语文教材里的经典篇章,俄国作家高尔基的《海燕》为很多人知晓,戈宝权就是这篇作品的中文译者。作为我国著名的外国文学研究家、翻译家,戈宝权15岁考入华东师大前身大夏大学,修读经济学专业。在学习专业的同时,戈宝权爱上了文学,并学习了英语、法语、日语、俄语等,用来阅读外国文学作品,这为他日后从事外国文学及中外文学关系史的研究奠定了扎实的基础。拜伦、雪莱和罗塞蒂的抒情诗,托尔斯泰的短篇小说,经过戈宝权的翻译,在中国获得了新的生命。
《东方教育时报》 日期:2013年5月29日 版次:02 作者:荀澄敏
链接:http://bk.shedunews.com/dfjysb/html/2013-05/29/content_13039.htm