报告人简介
华东师范大学国际汉语文化学院副教授,文学博士,长期从事汉语教学和研究工作,主要研究兴趣为现代汉语语法和国际中文教育史,已出版《现代汉语篇章组块问题研究》《星丛与谱系:国际中文教材的现代进程研究》。
内容简介
报告从“中国化”与“本土化”两个维度讨论20世纪上半叶国际中文教材和华文教材的建设问题。梳理分析晚清民国时期汪凤藻、马建忠、赵元任、胡适等学者的语法研究,对日本、越南的中文教材如《官话文法》(1905)、《汉文规则》(1941),及在华西方学人所编中文教材《汉文进阶》(1927)、《英华合璧》(1938)语法项目建设的影响。从“越”“汪拍”和“添汶”等词语入手,考察中国学者编写的书信教材如《现代尺牍》(1950)在泰国等地的传播。