5月25日 梁展:世界主义、种族革命与《共产党宣言》中译文的诞生(思勉人文讲座356)


报告人简介:

  梁展,文学博士,曾在瑞士洛桑大学哲学系和法语系从事学习和研究工作。中国社会科学院外国文学研究所研究员、中北欧研究室主任、中国社会科学院研究生院外文系教授、博士生导师。主要从事中西比较思想史和文化史研究,著有《颠覆与生存:德国思想与鲁迅早期的自我观念》、《帝国的想象:卡夫卡〈中国长城修建时〉中的政治话语》等,译有《牛津西方哲学史》(近代卷)、《历史的天使:罗森茨威格、本雅明和肖勒姆》等。


报告内容:

  《共产党宣言》第一个中译文是中日革命者1907-1908年在东京密切交流和合作的产物。本次演讲揭示了这一复杂的历史语境,进而指出,《宣言》的翻译作为一种跨语际实践,激活了拥有相同命运和传统的亚洲人轴向联合的思想,同时也使清末革命呈现出世界主义的倾向。



0